Halo is a Sci-Fi multiplayer shooter franchise. Since Halo 3, players have been able to create their own maps and gameplay experiences with the in-game tool Forge. It wasn't long before the developers started to officially include player-created maps into online matchmaking for players around the world to enjoy. In what felt like a small dream come true, a map I created in Halo 5 was one such map.
Haloは、SFマルチプレイヤーシューティングゲームシリーズです。Halo 3以降、プレイヤーはForgeというゲーム内ツールを使って独自のマップやゲーム体験を作成できるようになりました。開発者はすぐに、プレイヤーが作成したマップを世界中のプレイヤーが楽しめるオンラインマッチメイキングに正式に追加し始めました。私がHalo 5で作成したマップがその中の1つとして採用されたことは、小さな夢が叶ったような瞬間でした。





Why this project is in my portfolio・ポートフォリオに入れるの理由
Halo played a big role in my life growing up. I spent countless hours playing the story mode and multiplayer with my friends for years on end. It's one of the games that solidified my love for the medium and its ability to bring people together. I've always wanted to work on games, so being able to contribute to one that's been so close to me all these years was a huge accomplishment.
From a design perspective, I think it showcases my capability to think of design not only as a visual medium, but as an experiential and interactive medium as well. When design enters these new dimensions the decision-making process becomes multiplied and all that more interesting.
Haloは私の人生に大きな影響を与えました。子供の頃から、ストーリーモードやマルチプレイヤーを友人たちと何時間も一緒にしてきました。このゲームは、私がゲームという媒体を愛する理由のひとつであり、人々を結びつける力を持つものだと思っています。ずっとゲーム制作に関わりたいと思っていたので、これまで私の人生に大きく影響したゲーム制作に貢献できたことで大きな達成感を得ました。
デザインの観点から見ると、この経験はデザインを視覚的なものとしてだけでなく、体験的かつインタラクティブな媒体として考える力を証明していると思います。デザインがこれらの新しい次元に入ると、意思決定のプロセスが複雑化し、より興味深いものになります。
デザインの観点から見ると、この経験はデザインを視覚的なものとしてだけでなく、体験的かつインタラクティブな媒体として考える力を証明していると思います。デザインがこれらの新しい次元に入ると、意思決定のプロセスが複雑化し、より興味深いものになります。
About the Process・プロセスについて
Making any great design is often an iterative process. In the case of map design, it couldn't be more true. Every week the Forge community would come together and test several maps then provide feedback on an online forum. One week later we would come together again to test out the new versions of our maps.
Later, the developers, 343 Industries, announced they would be adding player-created maps to online multiplayer. In a sense, this meant that our maps would officially become a part of the game and be played by hundreds of players every day. At that point, everyone was motivated to create the best map they could, hoping it would make the cut.
Later, the developers, 343 Industries, announced they would be adding player-created maps to online multiplayer. In a sense, this meant that our maps would officially become a part of the game and be played by hundreds of players every day. At that point, everyone was motivated to create the best map they could, hoping it would make the cut.
Below are a few images of my map in it's earlier stages along with some footage from a playtest where the map still had its original name Kizingo. You can see how things differ from the final map in the community videos at the bottom of this page.
優れたデザインを作るには、反復的なプロセスが欠かせません。特にマップデザインではそれが重要です。毎週、Forgeコミュニティが集まり、いくつかのマップをテストし、オンラインフォーラムでフィードバックを提供していました。その1週間後、新しいバージョンのマップを再びテストするために集まります。
後になって、開発者である343 Industriesが発表したのはForgeコミュニティが作っているマップをHalo5のオンラインマルチプレイヤーに加える予定です。ある意味で、私たちのマップは正式にゲームの一部となり、毎日何百人 がプレイされることです。その時点で、誰もが自分のマップが採用されることを目指して、最良のものを作ろうとモチベーションが高まりました。
以下に、マップの初期段階の画像と「Kizingo」という元の名前のままのプレイテスト映像をいくつか紹介します。ページの下部にあるコミュニティビデオでは、最終的なマップとの違いを見ることができます。




Community Videos・コミュニティからのビデオ
No doubt, the most exciting and gratifying part of this passion project was seeing the gameplay videos that came out of the Halo community. I'm very grateful that so many people were able to experience something I created. Below you can see the completed map in action.
この情熱的なプロジェクトの中で、最もエキサイティングでやりがいを感じたのは、Haloコミュニティからのプレイ動画を見た時でした。自分が作ったものを多くの人に体験してもらえたことはだ私にとって最大の喜びです。完成したマップが実際にプレイされている様子を下のビデオで確認できます。